一般取引条件

1.一般 - 契約の範囲


以下の条件は、当社のすべての取引関係に適用されます:

UNITED BINDERY sp. z o.o.
ul.Księcia Witolda 7-9
PL 71-063 Szczecin, PL
VAT ID:PL8522655247

Court of Registration:
Sąd Rejonowy w Szczecinie
VII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego
KRS Nr:0001145560

契約者として指定された以下のウェブページで unitedbindery.com.UNITED BINDERY sp. z o.o.のオファーは企業家のみを対象としています。たとえ知っていたとしても、その有効性が明示的に支持されない限り、一般条件を逸脱したり、矛盾したり、補足したりすることは、契約の不可欠な一部ではありません。各場合に関連するのは、契約締結の有効なバージョンです。

2.契約締結

2.1.unitedbindery.comシステムへの登録は、ウェブサイト上で更新される現行の規定を熟知していることの確認であり、その変更および最新の更新の形式を受け入れることである。更新は、顧客が変更の不承諾を書面で通知しない限り、その発表から7日以内に発効するものとする。

2.2.お客様は、個人情報を入力し、注文手続きの最後のステップで「注文を確定する」ボタンをクリックした後、ショッピングカートに含まれる商品について拘束力のある注文を行ったものとみなされます。お客様に対する注文受領の確認は、注文後直ちにEメールにて送信されます。
unitedbindery.comはお客様の注文を受理し、同時に売買契約が成立したものとみなします。受領確認とともに、お客様には関連するすべての顧客情報が記録されます。2週間以内に弊社からの注文確認書が届かない場合、お客様の注文は拘束力を失います。

2.3.第三者への流通を伴う注文については、注文者が顧客となる。第三者への配布が彼らの利益になる場合、または配布の受領者がそれを請求し、さらにそれを利用することによって自分自身を富ませる場合、注文者と配布の受領者の両方が顧客となります。このような注文をすることで、顧客は黙示的に同意することになります。

2.4.第三者の勘定で注文する場合、自己の名義または第三者の名義を問わず、注文者と請求書受取人の双方は、一共同顧客とみなされる。注文者の希望により、財務会計終了後に別の請求書受取人のために請求書発行を変更することは、保証または債務の累積的引き受けという暗黙の担保約束を意味する。このような注文をすることにより、注文者は、請求書受取人の同意が与えられたことに黙示的に同意する。

2.5.契約は海外では英語のみで締結される。

3.引渡し、リスクの引継ぎ

3.1.オンラインショップunitedbindery.comで指定されている注文完了までの生産および納期は、それぞれの計画状況に対応しています。これらの日付は完成予定日として拘束力を持ちません。納期は、当社によって明示的に確認された場合のみ有効です。

3.2.請負業者は、拘束力のない完了日および拘束力のない納品日の遵守につい て責任を負わない。請負業者によって拘束力があると明示的に認められた納品期日を遵守しなかった場合、補償義務は注文金額に限定されます。拘束力があると認められた納品期日を遵守しなかったことが、請負業者または請負業者の法定代理人もしくはアシスタントによる故意または重大な過失に基づく場合を除き、それ以上の請求は除外されます。

3.3.支障が存在する限り、より大きな力を伴うすべてのケースについて、納期は自動的に延長される。より大きな力とは、特にストライキや操業上の障害(特にデータリンクの障害) を含み、これらの障害が納期に重大な影響を及ぼすことが証明可能である限りにおいて、 その範囲に含まれる。これは、請負業者の契約パートナーのいずれかで支障が発生した場合にも適用される。請負業者はまた、遅延が既存の障害によって引き起こされた場合、前述の状況において責任を負わないものとする。

3.4.当社のウェブページで指定された納品時間に違反して納品が遅延した場合、unitedbindery.comは直ちにお客様にご連絡いたします。

3.5.支払いの過不足は、次回の支払いの際に考慮されるものとする。

4.支払方法

4.1.本ウェブサイトで指定されている価格は、お客様の注文詳細が変更されないことを条件として適用されます。

4.2.顧客の過失または希望により、商品の委託を再送しなければならない場合、顧客はその結果生じる費用を負担しなければならない。顧客が誤った付加価値税IDを提供し、納品物が非課税として扱われた場合、契約者が通常の事業者に期待される合理的な注意をもって識別することが期待できなかった場合、顧客は失われた税債務を負担する。顧客がEU非加盟国に住所を有する企業である場合、請求書は消費税証明書なしで処理される。

4.3. United Binderyーは、納期が標準納期と異なる場合、特急、緊急、特急と記載された注文を実行する場合、現行の価格表に従って、または顧客が営業担当者と合意した追加料金を請求するものとします。

4.4.お客様には、表示された支払時期が適用されます。

4.5.ご注文時の適用価格が有効となります。特別キャンペーンはありません。

4.6.すべての注文は、請負業者が全額の支払いを受領した後に実現される。

4.7.それ以降の変更、つまり当社が注文を受理した後の変更は、顧客に請求されます。商業注文データ(請求書の受取人、配送先住所、配送物の種類、支払方法など)の変更もすべて、注文の変更とみなされます。お客様のご要望による変更、または配送業者による住所の訂正(住所の記載間違いや不備)には、10.00ユーロの包括手数料がかかります。

4.8.unitedbindery.comは、債務の購入に関与する団体に提供されたサービスによる債権を売却または譲渡する権利を有します。

4.9.7日以上の延滞の場合、債権は自動的に債権回収部門に移管され、債権回収部門は回収手続を開始する。回収手続きの開始後、顧客はこの手続きに関する追加費用、および延滞1日ごとに課される法定利息の2倍の違約金の発生を承諾し、同意するものとします。強制執行費用は、ユナイテッド・バインダリーが負担する費用に従い、回収の形態および実施される活動に応じてその都度決定されます。

5.保証、カスタマーサービス

5.1. United Binderyーが提供する保証は、すべての機械製品について、工場出荷後6ヶ月間適用されます。

5.2.1.United Binderyーが提供する保証の基本バージョンは、スペアパーツの無料送付にのみ適用されます。不具合の発見、修理、交換はすべてお客様ご自身で行ってください。その場合、United Binderyーは無料のオンラインサポートを提供します。

5.2.2.ユナイテッド・バインダリーが提供する保証の延長版である「完全保証」は、unitedbindery.comの ウェブサイトを通じて購入可能なサービスとして、サービスのウェブページに指定された場所でご利用いただけます。

5.3.顧客は、いかなる場合においても、供給されたデータを受領後直ちに検査し、契約との適合性を確認する義務を負うものとする。補正前および補正後のデータについても同様とします。

5.4.明らかな瑕疵は、顧客(事業者)により、委託品の受領後1週間以内に、苦情フォームを通じて書面にて当社に報告されるものとします。期限内に発送された場合は、期限を遵守したものとみなします。商品が納入された直後の検査で顧客が発見できなかった隠れた瑕疵は、商品が工場を出荷してから4週間以内に書面で報告するものとします。

5.5.最初のテスト期間後に行われるすべての保証請求は、機械のマニュアル(適切な使用方法)に記載された排他的な動作にもかかわらず発生した不具合に起因するものでなければなりません。欠陥が製造者側に追跡できない場合、すべてのクレームは不当なものとして扱われます。

5.6.正当なクレームの場合、消費者は United Binderyーから指定されたスペアパーツを無料でお届けします。不釣り合いな費用しかかからず、顧客に実質的な不利益を与えることなく別の種類の追加対応が可能な場合、当社は顧客が選択した追加対応を拒否する権利を有します。当社は当初、当社の選択により、欠陥商品の修正または交換を事業者に保証します。いずれの場合も、補助的な履行は注文金額の範囲内に限定されます。是正または交換の正当な要求がある場合も同様とします。不履行の是正または交換の遅延が実施されなかった場合、または実施されなかった場合、顧客は契約を取り消すものとします。結果的損害に対する責任は除外されるものとします。

5.7.供給された商品の一部のみに瑕疵が確認された場合でも、顧客は納品物全体に対してクレームを申し立てることはできません。

5.8.材料の構成に逸脱があった場合、請負業者は下請け業者に対する自己の請求額に対してのみ責任を負う。このような場合、請負業者は、下請け業者に対する債権を顧客に譲渡する限り、責任を免れる。請負業者は、請負業者の債務不履行による下請業者に対する請求が存在しないか、そのような請求が執行されない限り、保証人のように責任を負う。

5.9.製造者は、当該モデルの工場出荷日から少なくとも5年間は、スペアパーツを保有/製造することを約束する。

5.10.カスタマーサービスお電話でのお問い合わせは、月曜日から金曜日の午前9時から午後5時(CET/CEST)まで:電話:+48 884 084 111、電子メール: support@unitedbindery.com.お電話でのお問い合わせが集中しているため、すぐにご連絡が取れない場合はご容赦ください。Eメールでのお問い合わせはいつでも可能です。

5.11.お客様は、現在の保証状況にかかわらず、次の方法でスペアパーツをご注文ください。 spareparts@unitedbindery.com.

6.損害賠償責任

6.1.請負人がお客様の指定した引渡先以外の場所に商品を発送する場合、請負人が指定された人または事業所に商品を発送するために運送会社、貨物運送業者等に商品を引き渡した時点で、危険はお客様に移転するものとします。ただし、お客様が最終使用者の場合はこの限りではありません。

6.2.損害が故意に生じた場合、または重大な過失によって生じた場合、損害賠償の支払いを求めるお客様の要求は、以下の規定に従って除外されます。これは、当社の譲受人による義務違反における軽過失にも適用されます。

6.3.当社が過失により本質的な契約上の義務に違反した場合、損害賠償に関する上記の要件は適用されません。ただし、このような場合における当社の賠償義務は、契約上典型的に予測される損害に限定されます。請負業者は特に、潜在的な事業利益または潜在的な貯蓄の損失に対して責任を負わないものとする。これは、当社の従業員、代理人、または譲受人に起因するすべての損害にも適用されます。品物が運送業者、貨物輸送業者、郵便業者に引き渡され次第、遅くとも当社構内を出発した時点で、品物の危険負担はお客様が負うものとします。お客様への危険負担の転嫁は、後払いまたは無料配送の貨物でも行われます。外見上破損が確認できる各配送物は、運送業者または輸送業者から破損の確認を受けた後にのみ、お客様が受領するものとします。この確認がなされない場合、損害賠償請求はすべて失効します。

6.4.当社に引き渡されたすべての原本は、慎重に取り扱われるものとする。当社は、それらの破損または紛失の場合、原材料の価値の範囲内においてのみ責任を負うものとする。それ以上のあらゆる種類の要求は除外される。

7.法的通知および広告

7.1.当社は、顧客の同意を得て、契約から生じる製品について、適切な方法で自らを言及することができます。顧客は、顧客にとって優位な利害関係がある場合に限り、同意を拒否することができます。

8.データ保護

8.1.請負業者は、注文の実行に必要な個人データの収集、処理、および使用の種類、範囲、目的、ならびに匿名のユーザープロファイルの使用に異議を唱える権利について、お客様として詳細に通知する義務を負います。当社の施設内に保存されたお客様のデータは機密情報として扱われ、ご注文の実行に必要な場合にのみ、当社のパートナー企業に提供されます。お客様のデータは、広告や市場調査の目的で、当社のビジネスグループに属さない他社に提供されることはありません。

8.2.顧客は、個人情報の収集、処理、利用に明示的に同意するものとします。お客様は、書面または以下の宛先まで電子メールを送信することにより、いつでもご自身のデータの保存および特定の処理に関する同意を撤回することができます。 support@unitedbindery.com.この場合、お客様のプロフィールは当社のデータベースから完全に削除されます。

9.準拠法、履行地、管轄地

9.1.ポーランド共和国法が適用されます。ただし、ポーランド共和国法の有効性が強行規定に抵触する場合はこの限りではありません。

9.2.国際物品売買契約に関する国連条約の規定は適用されません。

9.3.企業人、公法上の法人、または公法上の別個の資産との契約については、履行地および管轄地は、契約者の法的住所地(シュチェチン)とします。

9.4.個人の最終消費者が欧州連合内に住所を有しない場合、管轄地は当社の法的住所地とします。

9.5.最終消費者の居住地の法律は、消費者法関連の規制を確実に取り扱う場合、欧州連合内の最終消費者との取引にも適用される場合があります。

10.著作権

請負業者のウェブサイトのすべてのメッセージ、グラフィック、レイアウトは、お客様への情報提供のみを目的としています。ご自身の責任においてご利用ください。ウェブサイト全体のコピーおよび印刷は、当社への発注を目的とする場合にのみ許可されます。加工、複製、流布、公開等の行為は、通常の利用を超えるものであり、著作権法違反として刑事罰の対象となり、損害賠償を請求されます。当ウェブサイトに掲載されているその他の引用商標、商品名、会社名およびそれらのロゴは、それぞれの所有者に帰属します。無断転載を禁じます。


拘束力のある一般規約のページは英語で書かれており、英語版のウェブサイト上で利用可能である。